Litanei vom heiligen Josef: Unterschied zwischen den Versionen
Oswald (Diskussion | Beiträge) (wlink) |
(→Lateinischer Text: LITANIAE DE S. JOSEPH: aktualisiert) |
||
(3 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | + | [[Datei:Josef-KIND.JPG|thumb|right|Der heilige Josef mit dem göttlichen Kind]] | |
− | + | Die '''Litanei vom heiligen Josef''' ist ein liturgisches Wechselgebet mit Anrufungen aufgrund verschiedener Patronate und [[Tugend]]en des heiligen [[Josef von Nazareth|Josef]]. Sie wurde [[1909]] vom heiligen [[Papst]] [[Pius X.]] für den liturgischen Gebrauch approbiert. Im Pontifikat von [[Papst Franziskus]] wurde am 1. Mai 2021 sieben [[Josefslitaneianrufungen 2021|neue Anrufungen in die Litanei zu Ehren des heiligen Josef]] aufgenommen. | |
− | |||
− | |||
− | Die '''Litanei vom heiligen Josef''' ist ein liturgisches Wechselgebet mit Anrufungen aufgrund verschiedener Patronate und [[Tugend]]en des heiligen [[Josef von Nazareth| | ||
− | |||
+ | Die Litanei wurde nicht in das [[Gotteslob]] aufgenommen. | ||
== Deutscher Text == | == Deutscher Text == | ||
'''V./ A.''' Herr, erbarme Dich unser <br> | '''V./ A.''' Herr, erbarme Dich unser <br> | ||
Zeile 19: | Zeile 16: | ||
'''V.''' Heilige [[Maria]], '''A.''' bitte für uns.<br> | '''V.''' Heilige [[Maria]], '''A.''' bitte für uns.<br> | ||
− | Heiliger | + | |
− | Du | + | Heiliger Josef,<br> |
− | Du | + | Du Spross aus Davids Geschlecht,<br> |
− | Du Bräutigam der | + | Du Licht der Patriarchen,<br> |
− | Du | + | Du Bräutigam der Gottesmutter,<br> |
− | Du Nährvater des Sohnes Gottes, | + | Du Behüter des Erlösers (neu),<br> |
− | Du sorgsamer | + | Du Beschützer der heiligen Jungfrau,<br> |
− | Du Haupt der Heiligen Familie, | + | Du Nährvater des Sohnes Gottes,<br> |
− | Josef, | + | Du sorgsamer Beschirmer Christi,<br> |
− | Josef, | + | Du Diener Christi (neu),<br> |
− | Josef, | + | Du Werkzeug des Heiles (neu),<br> |
− | Josef, | + | Du Haupt der Heiligen Familie,<br> |
− | Josef, | + | Du gerechter Josef,<br> |
− | Josef, | + | Du keuscher Josef,<br> |
− | Du Spiegel der | + | Du weiser Josef,<br> |
− | Du Freund der | + | Du starkmütiger Josef,<br> |
− | Du Vorbild der Arbeiter, | + | Du gehorsamer Josef,<br> |
− | Du | + | Du getreuer Josef,<br> |
− | Du Beschützer der Jungfrauen, | + | Du Spiegel der Geduld,<br> |
− | Du Stütze der Familien, | + | Du Freund der Armut,<br> |
− | Du Trost der Bedrängten, | + | Du Vorbild der Arbeiter,<br> |
− | Du Hoffnung der Kranken, | + | Du Beispiel des häuslichen Lebens,<br> |
− | Du Patron der Sterbenden, | + | Du Beschützer der Jungfrauen,<br> |
− | Du Schrecken der bösen Geister, | + | Du Stütze der Familien,<br> |
− | Du Schutzherr der | + | Du Halt in allen Nöten (neu),<br> |
+ | Du Trost der Bedrängten,<br> | ||
+ | Du Hoffnung der Kranken,<br> | ||
+ | Du Anwalt der Heimatlosen (neu),<br> | ||
+ | Du Beistand der Misshandelten (neu),<br> | ||
+ | Du Fürsprecher der Armen (neu),<br> | ||
+ | Du Patron der Sterbenden,<br> | ||
+ | Du Schrecken der bösen Geister,<br> | ||
+ | Du Schutzherr der Kirche | ||
'''V.''' Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, <br> | '''V.''' Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt, <br> | ||
Zeile 55: | Zeile 60: | ||
'''A.''' Amen | '''A.''' Amen | ||
− | == Lateinischer Text: | + | == Lateinischer Text: Litaniae de S. Joseph == |
'''V./ A.''' Kyrie, eléison <br> | '''V./ A.''' Kyrie, eléison <br> | ||
'''V./ A.''' Christe, eléison <br> | '''V./ A.''' Christe, eléison <br> | ||
Zeile 72: | Zeile 77: | ||
Lumen Patriarchárum, … <br> | Lumen Patriarchárum, … <br> | ||
Dei Genitrícis sponse, … <br> | Dei Genitrícis sponse, … <br> | ||
+ | Custos Redemptóris (neu), … <br> | ||
Custos pudíce Vírginis, … <br> | Custos pudíce Vírginis, … <br> | ||
Filii Dei nutrície, … <br> | Filii Dei nutrície, … <br> | ||
Christi defénsor sédule, … <br> | Christi defénsor sédule, … <br> | ||
+ | Sérve Christi (neu), … <br> | ||
+ | Miníster salutis (neu), … <br> | ||
Almae Familiae praeses, … <br> | Almae Familiae praeses, … <br> | ||
Joseph justíssime, … <br> | Joseph justíssime, … <br> | ||
Zeile 86: | Zeile 94: | ||
Exémplar opíficum, … <br> | Exémplar opíficum, … <br> | ||
Domésticae vitae decus, … <br> | Domésticae vitae decus, … <br> | ||
− | + | Custo | |
+ | s vírginum, … <br> | ||
Familiárum cólumen, … <br> | Familiárum cólumen, … <br> | ||
+ | Fulcimen in difficultatibus (neu), … <br> | ||
Solátium miserórum, … <br> | Solátium miserórum, … <br> | ||
Spes aegrotántium, … <br> | Spes aegrotántium, … <br> | ||
+ | Patróne éxsulum (neu), … <br> | ||
+ | Patróne afflictórum (neu), … <br> | ||
+ | Patróne pauperum (neu), … <br> | ||
Patróne moriéntium, … <br> | Patróne moriéntium, … <br> | ||
Terror dáemonum, … <br> | Terror dáemonum, … <br> |
Aktuelle Version vom 1. März 2023, 20:46 Uhr
Die Litanei vom heiligen Josef ist ein liturgisches Wechselgebet mit Anrufungen aufgrund verschiedener Patronate und Tugenden des heiligen Josef. Sie wurde 1909 vom heiligen Papst Pius X. für den liturgischen Gebrauch approbiert. Im Pontifikat von Papst Franziskus wurde am 1. Mai 2021 sieben neue Anrufungen in die Litanei zu Ehren des heiligen Josef aufgenommen.
Die Litanei wurde nicht in das Gotteslob aufgenommen.
Inhaltsverzeichnis
Deutscher Text
V./ A. Herr, erbarme Dich unser
V./ A. Christus, erbarme Dich unser
V./ A. Herr, erbarme Dich unser
V./ A. Christus höre uns
V./ A. Christus erhöre uns
V. Gott Vater im Himmel, A. erbarme Dich unser.
Gott Sohn, Erlöser der Welt, …
Gott Heiliger Geist , …
Heiligste Dreifaltigkeit, ein Einiger Gott, …
V. Heilige Maria, A. bitte für uns.
Heiliger Josef,
Du Spross aus Davids Geschlecht,
Du Licht der Patriarchen,
Du Bräutigam der Gottesmutter,
Du Behüter des Erlösers (neu),
Du Beschützer der heiligen Jungfrau,
Du Nährvater des Sohnes Gottes,
Du sorgsamer Beschirmer Christi,
Du Diener Christi (neu),
Du Werkzeug des Heiles (neu),
Du Haupt der Heiligen Familie,
Du gerechter Josef,
Du keuscher Josef,
Du weiser Josef,
Du starkmütiger Josef,
Du gehorsamer Josef,
Du getreuer Josef,
Du Spiegel der Geduld,
Du Freund der Armut,
Du Vorbild der Arbeiter,
Du Beispiel des häuslichen Lebens,
Du Beschützer der Jungfrauen,
Du Stütze der Familien,
Du Halt in allen Nöten (neu),
Du Trost der Bedrängten,
Du Hoffnung der Kranken,
Du Anwalt der Heimatlosen (neu),
Du Beistand der Misshandelten (neu),
Du Fürsprecher der Armen (neu),
Du Patron der Sterbenden,
Du Schrecken der bösen Geister,
Du Schutzherr der Kirche
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. verschone uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. erhöre uns, o Herr.
V. Lamm Gottes, Du nimmst hinweg die Sünden der Welt,
A. erbarme Dich unser.
V. Lasset uns beten. – In weiser Vorsehung gabst Du den heiligen Josef der Mutter Deines Sohnes zum Bräutigam. Wir bitten Dich, lasse ihn, den wir auf Erden als Schirmherrn verehren, unsern Anwalt sein im Himmel; der Du lebst und herrschest in Ewigkeit. A. Amen
Lateinischer Text: Litaniae de S. Joseph
V./ A. Kyrie, eléison
V./ A. Christe, eléison
V./ A. Kyne, eléIson
V./ A. ChrIste, audi nos
V./ A. Christe, exáudi nos
V. Pater de caelis Deus, A miserére nobis
Fili, Redémptor mundi, Deus, miserére nobis
Spíritus Sancte, Deus, miserére nobis
Sancta Trínitas, unus Deus, miserére nobis
V Sancta Maria, A. ora pro nobis
Sancte Joseph, …
Proles David ínclyta, …
Lumen Patriarchárum, …
Dei Genitrícis sponse, …
Custos Redemptóris (neu), …
Custos pudíce Vírginis, …
Filii Dei nutrície, …
Christi defénsor sédule, …
Sérve Christi (neu), …
Miníster salutis (neu), …
Almae Familiae praeses, …
Joseph justíssime, …
Joseph castíssime, …
Joseph prudentísslme, …
Joseph fortísslme, …
Joseph obedientíssime, …
.
Joseph fidelíssime, …
Spéculum patíentimae, …
Amátor paupertátis, …
Exémplar opíficum, …
Domésticae vitae decus, …
Custo
s vírginum, …
Familiárum cólumen, …
Fulcimen in difficultatibus (neu), …
Solátium miserórum, …
Spes aegrotántium, …
Patróne éxsulum (neu), …
Patróne afflictórum (neu), …
Patróne pauperum (neu), …
Patróne moriéntium, …
Terror dáemonum, …
Protéctor sanctae Ecclesiae, …
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. parce nobis, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. exaudi nos, Domine
V. Agnus Dei, qui tollis peccáta mundi,
A. miserére nobis
V. Constítuit eum dóminum domus suae
A. Et príncipem omnis possessiónis suae
Oratio
V. Oremus
Deus, qui ineffábili providéntia beátum Joseph sanctíssimae Genitrícis tuae sponsum elígere dignátus es: praesta, quáesumus; ut, quem protectórem venerámur in terris, intercessórem habére mereámur in caelis: Qui vivis et regnas in sáecula saeculórum.
A. Amen.
Vollkommener Ablass
Ein vollkommener Ablass wird unter den gewöhnlichen Bedingungen demjenigen Christgläubigen gewährt, der approbierte Litaneien in frommer Gesinnung betet (vgl. Enchiridion indulgentiarum 1999).
Literatur
- Rituale Romanum, Pauli V Pontificis Maximi (Auctoritate Pii Papae XI), Editio juxta typicam vaticanam.
- Joseph Overath, Mann ohne Worte, Eine Deutung der Litanei vom heiligen Joseph, Fe-Medienverlag Kißlegg (80 Seiten)