Sacris solemniis: Unterschied zwischen den Versionen
Aus kathPedia
Zur Navigation springenZur Suche springenOswald (Diskussion | Beiträge) (Link) |
Oswald (Diskussion | Beiträge) (üa) |
||
(5 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | ''' | + | '''Sacris solemniis''' sind die [[Anfangsworte]] eines Nocturnhymnus ([[Matutin]]) für [[Fronleichnam]]. Die sieben akzentuierenden Abschnitte, mit antiken vierstrophigen Versbau, wurden gedichtet von [[Thomas von Aquin]]. Sie wurden im [[Mittelalter]] auf über zehn Melodien gesungen, von denen die ältesten zwei Weisen zu Hrabanus' Sanctorum meritis (MMMA I 108 159) und eine zu dessen "Festum nunc celebre" (ebd. 512), intemational verbreitet waren, während die übrigen (vom 12. bis 17. Jahrhundert) örtlich beschränkt blieben.<ref>Bruno Stäblein in: [[LThK]], 2. Auflage, Band 9, Sp. 206, Sacris solemniis iuncta sint gaudia.</ref> |
− | ==Der Text | + | == Der Text == |
[[Datei:Fronleichnamsprozession_2007.JPG|thumb|right|]] | [[Datei:Fronleichnamsprozession_2007.JPG|thumb|right|]] | ||
− | {| | + | {| class="prettytable" |
− | + | |- | |
− | ! Deutsche Übersetzung | + | ! style="background:#FF0040;" with="33%" | Latein '''A)''' |
+ | ! style="background:#FF0040;;" with="33%" | Deutsche Übersetzung '''B)''' | ||
+ | |- valign="top" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Zeile 82: | Zeile 84: | ||
→''[[Lauda Sion Salvatorem]]'', ''[[Adoro te devote]]'', ''[[Pange lingua]]'', ''[[Verbum supernum prodiens]]'' | →''[[Lauda Sion Salvatorem]]'', ''[[Adoro te devote]]'', ''[[Pange lingua]]'', ''[[Verbum supernum prodiens]]'' | ||
− | ==Weblinks== | + | == Weblinks == |
− | * | + | * [https://www.youtube.com/watch?v=sOwbtoNUaRQ Anonymous: Sacris solemniis - Hymnus] auf YouTube |
+ | * [https://www.youtube.com/watch?v=z2nsnj3FKl8 Haller, Michael (1840 - 1915) Sacris Solemniis (Laudes Eucharisticæ, Op. 16 Nr. 8, 1878)] auf YouTube | ||
== Anmerkungen == | == Anmerkungen == | ||
− | < | + | * '''A)''' Latein<ref>aus: [[Ecclesia orans]], Die Hymnen des Breviers in Urform und neuen deutschen Nachdichtungen von Dr. [[Hans Rosenberg]] [[Herder Verlag|Herder & Co. G.M.B.H. Verlagsbuchandlung]] 1923, Erste Abteilung, S. 150+152: [[Fronleichnam]] - [[Hymnus]] zur [[Matutin]], [[Imprimatur]] Friburgi Brisgoviae, die 7 Iunii 1923 Dr. Mutz, Vic. Gen.</ref> |
+ | * '''B)''' Deutsche Übersetzung<ref>aus: [[Kommunionspendung und Euchariestieverehrung außerhalb der Messe#IV. HYMNEN]], Nr. 193.</ref> | ||
[[Kategorie:Eucharistie]] | [[Kategorie:Eucharistie]] | ||
[[Kategorie:Hymnen]] | [[Kategorie:Hymnen]] |
Aktuelle Version vom 18. Oktober 2024, 18:05 Uhr
Sacris solemniis sind die Anfangsworte eines Nocturnhymnus (Matutin) für Fronleichnam. Die sieben akzentuierenden Abschnitte, mit antiken vierstrophigen Versbau, wurden gedichtet von Thomas von Aquin. Sie wurden im Mittelalter auf über zehn Melodien gesungen, von denen die ältesten zwei Weisen zu Hrabanus' Sanctorum meritis (MMMA I 108 159) und eine zu dessen "Festum nunc celebre" (ebd. 512), intemational verbreitet waren, während die übrigen (vom 12. bis 17. Jahrhundert) örtlich beschränkt blieben.<ref>Bruno Stäblein in: LThK, 2. Auflage, Band 9, Sp. 206, Sacris solemniis iuncta sint gaudia.</ref>
Der Text
Latein A) | Deutsche Übersetzung B) |
---|---|
|
|
→Lauda Sion Salvatorem, Adoro te devote, Pange lingua, Verbum supernum prodiens
Weblinks
- Anonymous: Sacris solemniis - Hymnus auf YouTube
- Haller, Michael (1840 - 1915) Sacris Solemniis (Laudes Eucharisticæ, Op. 16 Nr. 8, 1878) auf YouTube
Anmerkungen
- A) Latein<ref>aus: Ecclesia orans, Die Hymnen des Breviers in Urform und neuen deutschen Nachdichtungen von Dr. Hans Rosenberg Herder & Co. G.M.B.H. Verlagsbuchandlung 1923, Erste Abteilung, S. 150+152: Fronleichnam - Hymnus zur Matutin, Imprimatur Friburgi Brisgoviae, die 7 Iunii 1923 Dr. Mutz, Vic. Gen.</ref>
- B) Deutsche Übersetzung<ref>aus: Kommunionspendung und Euchariestieverehrung außerhalb der Messe#IV. HYMNEN, Nr. 193.</ref>