Suchergebnisse

Aus kathPedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
  • == Link zum Urtext == Wo ist denn der Weblink zum Urtext geblieben, aus dem auch das korrekte Incipit eindeutig zu ersehen ist? Das
    1 KB (147 Wörter) - 21:15, 28. Nov. 2014
  • Datei:Gertrud von Helfta1.png
    …hen Übungen der heiligen Gertrud der Großen]]'', nach dem [[lateinisch]]en Urtext übersetzt und mit einer Einführung versehen von Maurus Wolter OSB, [[Butz
    (333 × 533 (347 KB)) - 16:16, 3. Aug. 2023
  • …on und die Gemeinschaft der Gläubigen. Der Begriff kommt im griechischen [[Urtext]] im [[Neues Testament|Neuen Testament]] vor, wird aber irreführend mitunt
    1 KB (178 Wörter) - 20:56, 20. Mär. 2018
  • …Struker (Hg.), ''Die Kundgebungen Papst Benedikts XV. zum Weltfrieden. Im Urtext und in deutscher Übersetzung'', Freiburg i.Br. 1917.
    2 KB (257 Wörter) - 09:24, 3. Mai 2018
  • …t, den ''Divino afflante Spiritu'' dann gegenüber dem originalsprachlichen Urtext relativierte. Die Angaben oben bezogen sich auf innerkirchliche Grabenkämp
    2 KB (225 Wörter) - 20:44, 28. Aug. 2015
  • …e|Katholischen Kirche]] über die [[Bibel]]. Es bietet den [[latein]]ischen Urtext mit der gegenüberliegenden italienischen Übersetzung.<ref>[https://it.wik
    2 KB (266 Wörter) - 16:51, 21. Jun. 2018
  • …festgelegt, daß der Sinn der Übersetzung entsprechend der im lateinischen Urtext ausgedrückten Absicht der Kirche verstanden werden muß.
    2 KB (289 Wörter) - 17:23, 26. Jan. 2024
  • …Struker (Hg.), ''Die Kundgebungen Papst Benedikts XV. zum Weltfrieden. Im Urtext und in deutscher Übersetzung'', Freiburg i.Br. 1917.
    2 KB (272 Wörter) - 09:10, 3. Mai 2018
  • …festgelegt, daß der Sinn der Übersetzung entsprechend der im lateinischen Urtext ausgedrückten Absicht der Kirche verstanden werden muß.
    3 KB (348 Wörter) - 09:48, 10. Feb. 2024
  • …t von [[Generalvikar]] Dr. [[Heinrich von Meurers]] (ohne den lateinischen Urtext, Paulinusdruckerei Trier 1932.
    2 KB (308 Wörter) - 14:01, 1. Mai 2018
  • …wig Maria Grignion]] von Montfort', Getreu nachNach dem handschriftlichen Urtext neu übersetzt und mit Anmerkungen versehen, Hrsg. von mehreren Professoren
    3 KB (350 Wörter) - 20:09, 11. Jan. 2022
  • …utert von [[Generalvikar]] Dr. Heinrich von Meurers (ohne den lateinischen Urtext) [[Paulinus Verlag|Paulinusdruckerei]], Trier 1925-1932; 40-80 Seiten ([[Qu
    4 KB (433 Wörter) - 12:00, 11. Aug. 2023
  • * [[Neues Testament]], nach dem Urtext übersetzt, mit Kurzerklärung (Taschenformat).
    4 KB (467 Wörter) - 16:49, 18. Jul. 2023
  • …000869/images/index.html?id=00000869&fip=193.174.96.134&no=&seite=399 Lat. Urtext]
    4 KB (523 Wörter) - 10:26, 4. Jan. 2016
  • * Der heiligen Hildegard von Bingen Wisse die Wege. [[Scivias]]. Nach dem Urtext des Wiesbadener kleinen Hildegardiskodex ins Deutsche übertragen und bearb * Der heiligen Hildegard von Bingen Wisse die Wege. [[Scivias]]. Nach dem Urtext des Wiesbadener kleinen Hildegardiskodex (Handschrift 1, seit 1945 verschol
    8 KB (1.065 Wörter) - 16:54, 6. Mai 2020
  • …ungen in die verschiedenen Sprachen erarbeitet werden, mit Vorrang aus dem Urtext der heiligen Bücher« ([[Dei verbum]], Nr. 22). Daraufhin schlossen sich d …en. Diese ließen zugleich Gutachten erstellen über die Treue gegenüber dem Urtext und über die sprachliche Ausdrucksform der Übersetzung. Die Gesellschaft
    13 KB (1.809 Wörter) - 19:59, 21. Jul. 2022
  • …Unsere liturgischen Lieder. Das Hymnar der altchristlichen Kirche. Aus dem Urtext ins Deutsche umgedichtet und psychologisch und geschichtlich erklärt. [[Fr
    5 KB (679 Wörter) - 18:32, 9. Aug. 2023
  • …Registerband : Deutsches Wörterbuch zum Neuen Testament / Nach d. griech. Urtext bearb. von Georg Richter, 1962 (1088 Seiten).
    6 KB (753 Wörter) - 12:12, 24. Jul. 2023
  • …eget]]en auf den [[Hebräisch|hebräischen]] und [[Griechisch|griechischen]] Urtext zurückgehen, die vom [[Konzil von Trient|Tridentinum]] erklärte "Authenti
    6 KB (848 Wörter) - 18:02, 10. Feb. 2022
  • …er die griechische [[Septuaginta]] zugrunde legte, sondern den hebräischen Urtext. Für das Buch der [[Psalm]]en erstellt er zwei Übersetzungen: eine Revisi …ich treu wiedergebe,<ref>Demnach wird weder der hebräische und griechische Urtext dem katholischen [[Theologe]]n verboten oder auch nur für unwichtig erklä
    17 KB (2.294 Wörter) - 19:04, 13. Jul. 2023

Zeige (vorherige 20 | nächste 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)