Angelus Domini: Unterschied zwischen den Versionen

Aus kathPedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(kat)
(Weblinks: üa)
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 90: Zeile 90:
  
 
== Weblinks ==
 
== Weblinks ==
* {{Kathtube|Den Angelus in deutscher Sprache gebetet durch|40739|Autor=[[Benedikt XVI.]]|Datum=|size=2:00 Min.}}
+
* [https://www.youtube.com/watch?v=AvW0QK6MzOM Benedikt XVI - Der Engel des Herrn] auf YouTube
* {{Youtube|Reinste Jungfrau, o betrachte |cMwCUEm_iMs GGB|Kanal=WÜ 865|Autor=|Datum=2. Juli 2016|size=3:47 Min.}}
+
* [https://www.youtube.com/watch?v=GQrnIown9bM Der Engel des Herrn vom Männerchor Neustift]  auf YouTube
* {{Youtube|Der Engel des Herrn aus Gottes Macht |hRsF4ehWb0s|Kanal=|Autor=|Datum=6. Mai 2014|size=4:19 Min.}}
+
* [https://www.youtube.com/watch?v=hRsF4ehWb0s Der Engel des Herrn aus Gottes Macht] auf YouTube
{{Kathtube|Angelus}}
+
* [https://www.youtube.com/watch?v=cMwCUEm_iMs Reinste Jungfrau, o betrachte - GGB WÜ 865] auf YouTube
  
 
== Anmerkungen ==
 
== Anmerkungen ==

Aktuelle Version vom 6. September 2024, 17:02 Uhr

Datei:Hürten Verkündigung Buschdorf.jpg
Mariä Verkündigung, Detail am Bronzeportal der Aegidius-Kirche in Bonn-Buschdorf (Sepp Hürten, 1989)

Der Angelus Domini (lat.), Der Engel des Herrn (dt.), auch Angelus, ist ein Gebet, das die Menschwerdung Jesu Christi durch Maria zum Thema hat. Es besteht aus drei Betrachtungsworten aus dem Lukas- sowie dem Johannesevangelium und beginnt mit den Worten: Angelus Domini nuntiavit Mariae ("Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft").

Das Angelus-Gebet

Traditionell wird zum "Angelus-Gebet" um 6.00 Uhr, 12.00 Uhr und 18.00 Uhr durch das Läuten der Kirchenglocken gerufen ("Angelus-Läuten"). Für Ordensleute, die nicht das lateinische Chorgebet mitbeten konnten, hatte es neben anderen Gebeten die Funktion eines regelmäßigen Stundengebets.

Das Läuten der Kirchenglocken zum Gebet zu bestimmten Tageszeiten hat sich seit dem Spätmittelalter verbreitet; ausgegangen war dieser Brauch von Klosterkirchen. Heute wird in Wohngebieten meist auf das Läuten um 6.00 Uhr verzichtet.

In Rom betet der Papst traditionell den Angelus am Sonntag Mittag gemeinsam mit den anwesenden Gläubigen auf dem Petersplatz. Bei aktuellen Anlässen hält der Papst in diesem Zusammenhang kurze Ansprachen, die weite Beachtung finden.

Während der Osterzeit, also zwischen dem Ostersonntag und Pfingsten, wird statt des Angelus das Regina caeli gebetet oder gesungen.

Der Text

Der Angelus ist ein kurzgefasstes Glaubensbekenntnis über die Menschwerdung Jesu Christi: „Das Wort ist Fleisch geworden“ und die Rolle, die Maria dabei spielte: „Mir geschehe nach deinem Wort“.

Deutsch

V[orbeter] Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft,
A[lle] und sie empfing vom Heiligen Geist. (Vgl. {{#ifeq: Evangelium nach Lukas | Angelus Domini |{{#if: Lk|Lk|Evangelium nach Lukas}}|{{#if: Lk |Lk|Evangelium nach Lukas}}}} 1{{#if:28-35|,28-35}} EU | BHS =bibelwissenschaft.de">EU | #default =bibleserver.com">EU }}) Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade ...
V Maria sprach: Siehe, ich bin die Magd des Herrn,
A mir geschehe nach Deinem Wort. ({{#ifeq: Evangelium nach Lukas | Angelus Domini |{{#if: Lk|Lk|Evangelium nach Lukas}}|{{#if: Lk |Lk|Evangelium nach Lukas}}}} 1{{#if:38|,38}} EU | BHS =bibelwissenschaft.de">EU | #default =bibleserver.com">EU }}) Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade ...
V Und das Wort ist Fleisch geworden
A und hat unter uns gewohnt. ({{#ifeq: Evangelium nach Johannes | Angelus Domini |{{#if: Joh|Joh|Evangelium nach Johannes}}|{{#if: Joh |Joh|Evangelium nach Johannes}}}} 1{{#if:14|,14}} EU | BHS =bibelwissenschaft.de">EU | #default =bibleserver.com">EU }}) Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade ...
V Bitte für uns, heilige Gottesmutter,
A auf dass wir würdig werden der Verheißungen Christi.

V Lasset uns beten. Allmächtiger Gott, gieße deine Gnade in unsere Herzen ein. Durch die Botschaft des Engels haben wir die Menschwerdung Christi, Deines Sohnes erkannt. Lass uns durch sein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit und Auferstehung gelangen. Darum bitten wir durch Christus, unsern Herrn.
A Amen.

Latein

V Angelus Domini nuntiavit Mariae.
A Et concepit de Spiritu Sancto. Ave Maria, gratia plena ...
V Ecce ancilla Domini.
A Fiat mihi secundum verbum tuum. Ave Maria, gratia plena ...
V Et verbum caro factum est.
A Et habitavit in nobis. Ave Maria, gratia plena ..
V Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix,
A Ut digni efficiamur promissionibus Christi.

V Oremus. Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per passionem ejus et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum.
A Amen.

An das Gebet kann noch die dreimalige Doxologie Ehre sei dem Vater und das Totengedenken angeschlossen werden.

Anders besungen: Reinste Jungfrau, o betrachte

1) Reinste Jungfrau, o betrachte,
wie es dir der Engel sagte,
dass du Mutter Jesu seist, Jesu seist
und empfingst vom Heiligen Geist.

2) Gottes Wille war der deine,
denn du sprachst: „Siehe ich bin eine,
Magd des Herrn beständig fort,
mir gescheh nach deinem Wort.

3) Und das Wort ist Fleisch geworden,
Gottes einziger Sohn der dorten,
in dem Himmel ewig thront,
hat auch unter uns gewohnt.

4) Bitt Maria für die Seelen,
die des Feuers Peinen quälen,
führe sie dem Himmel zu,
in den Frieden, in die Ruh!<ref>Wallfahrtsliederbuch aus Maria Vesperbild, Wallfahrtsbenefizium Maria Vesperbild 1983, S. 74 (160 Seiten). </ref>

Anders besungen: Der Engel des Herrn aus Gottes Macht

1) Der Engel des Herrn aus Gottes Macht,
Maria hat die Botschaft bracht:
Sie soll die Mutter Gottes sein
und bleiben eine Jungfrau rein.

2) Maria sprach: "Sieh, ich bin rein
und will die Magd des höchsten sein:
Dein Wille Herr gescheh an mir,
mein Herz, oh Gott, das schenk ich dir!"

3) Das heilige Wort, das Fleisch g´worden ist,
das wird genannt Herr Jesu Christ.
Dein bitteres Leid o großer Gott,
das stärke mich in meinem Tod.

4) Herr Jesus Christ hab noch eine Bitt':
verlass die armen Seelen nit
und führe sie aus ihrer Pein
zu dir in deinen Himmel ein.<ref>Text: Michael Pfliegler (1927): aus dem Wallfahrtsliederbuch aus Maria Vesperbild, Wallfahrtsbenefizium Maria Vesperbild 1983, S. 17 (160 Seiten). </ref>

Weblinks

Anmerkungen

<references />