Ave Maria: Unterschied zwischen den Versionen
K |
|||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''[[Bild:Ave_MARIA.jpg|thumb|right|Ave MARIA]]''' | '''[[Bild:Ave_MARIA.jpg|thumb|right|Ave MARIA]]''' | ||
− | Das '''Ave Maria''' (deutsch: '''Gegrüßest seist du Maria''') ist eines der bekanntesten [[Mariengebete]]. Es beginnt mit dem Gruß des [[Erzengel Gabriel|Erzengels Gabriel]] (vgl. LK 1,28) und [[Elisabeth (Mutter des Johannes)|Elisabeths]] (vgl. {{B|Lk|1|42) an [[Maria]]. Etwa seit dem 16. Jh. wurde die Bitte ''"jetzt und in der Stunde unseres Todes"'' angefügt und findet sich in dieser Form seit [[Pius V.]] in den offiziellen liturgischen Büchern; so im [[Breviarium Romanum]] von 1568. | + | Das '''Ave Maria''' (deutsch: '''Gegrüßest seist du Maria''') ist eines der bekanntesten [[Mariengebete]]. Es beginnt mit dem Gruß des [[Erzengel Gabriel|Erzengels Gabriel]] (vgl. LK 1,28) und [[Elisabeth (Mutter des Johannes)|Elisabeths]] (vgl. {{B|Lk|1|42}}) an [[Maria]]. Etwa seit dem 16. Jh. wurde die Bitte ''"jetzt und in der Stunde unseres Todes"'' angefügt und findet sich in dieser Form seit [[Pius V.]] in den offiziellen liturgischen Büchern; so im [[Breviarium Romanum]] von 1568. |
Der gemeinsame (ökumenische) Text des [[Vater unser]] und Ave Maria, den die [[Deutsche Bischofskonferenz]] beschlossen hat (Fulda 1967), trat zur [[Osternacht]]feier am [[13. April]] [[1968]] für den gottesdienstlichen Bereich verpflichtend in Kraft. Gemeinsam bedeutet hier: altkatholische, evangelische und römisch-katholische Gläubige in [[Deutschland]], [[Österreich]] und der [[Schweiz]] haben diesen Text erarbeitet und vorgeschlagen. | Der gemeinsame (ökumenische) Text des [[Vater unser]] und Ave Maria, den die [[Deutsche Bischofskonferenz]] beschlossen hat (Fulda 1967), trat zur [[Osternacht]]feier am [[13. April]] [[1968]] für den gottesdienstlichen Bereich verpflichtend in Kraft. Gemeinsam bedeutet hier: altkatholische, evangelische und römisch-katholische Gläubige in [[Deutschland]], [[Österreich]] und der [[Schweiz]] haben diesen Text erarbeitet und vorgeschlagen. |
Version vom 13. Mai 2011, 10:24 Uhr
Das Ave Maria (deutsch: Gegrüßest seist du Maria) ist eines der bekanntesten Mariengebete. Es beginnt mit dem Gruß des Erzengels Gabriel (vgl. LK 1,28) und Elisabeths (vgl. {{#ifeq: Evangelium nach Lukas | Ave Maria |{{#if: Lk|Lk|Evangelium nach Lukas}}|{{#if: Lk |Lk|Evangelium nach Lukas}}}} 1{{#if:42|,42}} EU | BHS =bibelwissenschaft.de">EU | #default =bibleserver.com">EU }}) an Maria. Etwa seit dem 16. Jh. wurde die Bitte "jetzt und in der Stunde unseres Todes" angefügt und findet sich in dieser Form seit Pius V. in den offiziellen liturgischen Büchern; so im Breviarium Romanum von 1568.
Der gemeinsame (ökumenische) Text des Vater unser und Ave Maria, den die Deutsche Bischofskonferenz beschlossen hat (Fulda 1967), trat zur Osternachtfeier am 13. April 1968 für den gottesdienstlichen Bereich verpflichtend in Kraft. Gemeinsam bedeutet hier: altkatholische, evangelische und römisch-katholische Gläubige in Deutschland, Österreich und der Schweiz haben diesen Text erarbeitet und vorgeschlagen.
Inhaltsverzeichnis
Text auf Latein
Ave Maria, gratia plena;
Dominus tecum;
benedicta tu in mulieribus,
et benedictus fructus ventris tui, Iesus.
Sancta Maria, Mater Dei,
ora pro nobis peccatoribus
nunc et in hora mortis nostrae.
Amen.
Text auf Deutsch
Gegrüßet seist du, Maria, voll der Gnade.
Der Herr ist mit dir.
Du bist gebenedeit unter den Frauen
und gebenedeit ist die Frucht deines Leibes, Jesus.
Heilige Maria, Mutter Gottes,
bitte für uns Sünder
jetzt und in der Stunde unseres Todes.
Amen.
Text auf Italienisch
Ave, Maria, piena di grazia,
il Signore è con te.
Tu sei benedetta fra le donne
e benedetto è il frutto del tuo seno, Gesù.
Santa Maria, Madre di Dio,
prega per noi peccatori,
adesso e nell'ora della nostra morte.
Amen.
Text auf Englisch
Hail Mary, full of grace,
the Lord is with thee.
Blessed art thou among(st) women
and blessed is the fruit of thy womb, Jesus.
Holy Mary, Mother of God,
pray for us sinners,
now and at the hour of our death.
Amen
Literatur
- G. Pasquali SSP: Die "Drei Ave Maria". Ein Schlüssel zum Paradies, Mediatrix Verlag 1992 (92 S.; ISBN 3854061366).
- Nikolaus Gihr: Gedanken über das katholische Gebetslebe. Im Anschluß an das Vater unser und das Ave Maria, Herdersche Verlagsbuchhandlung, Freiburg im Breisgau 1914 (Imprimatur Friburgi Brisgoviae die 25 Augusti 1914).
- Adrian Schenker: Gegrüsst seist Du, Maria. Sinn und Reichtum des Gebetes zur Mutter Gottes, Kanisius Verlag Freiburg/Schweiz 1986 (47 Seiten; ISBN 3857642211).
Weblinks
{{#if: | {{#if: | "Ave+Maria", Teil 1, 2{{#if: |, 3{{#if: |, 4{{#if: |, 5{{#if: |, 6{{#if: |, 7{{#if: |, 8 }} }} }} }} }} }} | Ave+Maria }} {{#if:|- {{{Autor}}} }} {{#if:|- {{{Kanal}}} }} {{#if:| (Kathtube am {{{Datum}}}) }} {{#if:| (Länge: {{{size}}}) }} |
- Maria|Ave+Maria}} Ave Maria auf dem katholischen Medienportal kathTube}}