Pange lingua: Unterschied zwischen den Versionen
Oswald (Diskussion | Beiträge) (kate) |
|||
Zeile 54: | Zeile 54: | ||
− | [[Kategorie: | + | [[Kategorie:Liturgische Gebete]] |
Version vom 19. November 2007, 23:15 Uhr
Mit Pange Lingua beginnt ein eucharistischer Hymnus des Thomas von Aquin. Ein gleichlautend beginnender Kreuzeshymnus stammt von Venantius Fortunatus.
Die beiden Schlussstrophen des Hymnus von Thomas von Aquin mit den Anfangsworten Tantum Ergo bzw. Genitori, Genitoque werden vor dem sakramentalen Segen gesungen.
Text
Pange, lingua, gloriosi
Corporis mysterium,
Sanguinisque pretiosi,
quem in mundi pretium
fructus ventris generosi
Rex effudit Gentium.
Nobis datus, nobis natus
ex intacta Virgine,
et in mundo conversatus,
sparso verbi semine,
sui moras incolatus
miro clausit ordine.
In supremae nocte coenae
recumbens cum fratribus
observata lege plene
cibis in legalibus,
cibum turbae duodenae
se dat suis manibus.
Verbum caro, panem verum
verbo carnem efficit:
fitque sanguis Christi merum,
et si sensus deficit,
ad firmandum cor sincerum
sola fides sufficit.
Tantum ergo Sacramentum
veneremur cernui:
et antiquum documentum
novo cedat ritui:
praestet fides supplementum
sensuum defectui.
Genitori, Genitoque
laus et jubilatio,
salus, honor, virtus quoque
sit et benedictio:
procedenti ab utroque
compar sit laudatio.
Amen.
Alleluia.
Weblinks
- Pange Lingua mit deutscher Übersetzung und Erläuterung (Erzbistum München)