Diskussion:Fatima: Unterschied zwischen den Versionen
Reto (Diskussion | Beiträge) |
("Fatima" im Deutschen mit "Accent d'Egy"? →Diskussion:Fatima) |
||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
Und nochwas: Könntest nicht den Punkt 5 löschen. Das steht zwar "Päpste", es geht aber nur um einen Papst. Ich werde das noch konkret ergänzen! (af) | Und nochwas: Könntest nicht den Punkt 5 löschen. Das steht zwar "Päpste", es geht aber nur um einen Papst. Ich werde das noch konkret ergänzen! (af) | ||
+ | |||
+ | Wird im Deutschen Fatima denn nicht auch mit "Accent d'Egy" geschrieben? [[Benutzer:Jakob-Johannes|Jakob-Johannes]] 11:47 Uhr 01. Oktober 2007 (GMT+01:00) |
Version vom 1. Oktober 2007, 10:47 Uhr
In dem Artikel ist ein wenig Chaos drin. Bitte auf bestehendem aufbauen versuchen, sonst wird es sehr mühsam, das klar zu strukturieren. --Gandalf 17:34, 14. Mai 2006 (CEST)
Die Seher Francisco und Jacinta werden vorgestellt. Es fehlt eine Vorstellung von Lucia. --reto 13:10, 15. Mai 2006 (CEST)
Über Schwester Lucia siehe unter: Dem Unbefleckten Herzen Sühne leisten"!
- Habe diesen Text nach oben verschoben. --reto 22:00, 15. Mai 2006 (CEST)
Das ist recht so - aber bitte korrigiere mir nicht nochmals DAS GEHEIMNIS in DIE GEHEIMNISSE!... Danke!
- Das war wohl Gandalf --reto 23:03, 15. Mai 2006 (CEST)
Und nochwas: Könntest nicht den Punkt 5 löschen. Das steht zwar "Päpste", es geht aber nur um einen Papst. Ich werde das noch konkret ergänzen! (af)
Wird im Deutschen Fatima denn nicht auch mit "Accent d'Egy" geschrieben? Jakob-Johannes 11:47 Uhr 01. Oktober 2007 (GMT+01:00)