Halleluja: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Das Wort '''Halleluja''' ist hebräischen Ursprungs und bedeutet: Gepriesen sei Gott. Die Silbe el- steht hierbei für ''elohim'', eine der gebräuchlichsten Gottesbezeichungen des [[Altes Testament|Alten Testaments]]. | Das Wort '''Halleluja''' ist hebräischen Ursprungs und bedeutet: Gepriesen sei Gott. Die Silbe el- steht hierbei für ''elohim'', eine der gebräuchlichsten Gottesbezeichungen des [[Altes Testament|Alten Testaments]]. | ||
− | In der Liturgie hat das Halleluja seinen Platz vor dem [[Evangelium]]. Es wird vom vom [[Priester | + | In der Liturgie hat das Halleluja seinen Platz vor dem [[Evangelium]]. Es wird vom vom [[Priester]] oder [[Diakon]] vorgesungen oder vorgetragen, und vom Volk als Antwort wiederholt. Mancherorts ist es - besonders zu feierlichen Anlässen - üblich, den Halleluja-Ruf nach dem Evangelium nochmals zu wiederholen. |
Das Lob Gottes ist ein Grundthema des Glaubens und hat namhafte Komponisten zu großartigen schöpferischen Werken veranlasst. | Das Lob Gottes ist ein Grundthema des Glaubens und hat namhafte Komponisten zu großartigen schöpferischen Werken veranlasst. |
Version vom 11. September 2007, 08:07 Uhr
Das Wort Halleluja ist hebräischen Ursprungs und bedeutet: Gepriesen sei Gott. Die Silbe el- steht hierbei für elohim, eine der gebräuchlichsten Gottesbezeichungen des Alten Testaments.
In der Liturgie hat das Halleluja seinen Platz vor dem Evangelium. Es wird vom vom Priester oder Diakon vorgesungen oder vorgetragen, und vom Volk als Antwort wiederholt. Mancherorts ist es - besonders zu feierlichen Anlässen - üblich, den Halleluja-Ruf nach dem Evangelium nochmals zu wiederholen.
Das Lob Gottes ist ein Grundthema des Glaubens und hat namhafte Komponisten zu großartigen schöpferischen Werken veranlasst.
In der Advent- und Fastenzeit wird das Halleluja durch eine passende Antiphon ersetzt, um den gesammelten und ernsten Charakter dieser Zeit zu betonen.