Angelus Domini: Unterschied zwischen den Versionen
(+kat) |
(überarbeitet, ergänzt, Oration nach GL 3,6, unklaren Satz entfernt) |
||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
'''[[Bild:Ave-MARIA-gratia-plena.jpg|thumb|right|Der Erzengel Gabriel begrüßt [[Gottesmutter|Maria]]]]''' | '''[[Bild:Ave-MARIA-gratia-plena.jpg|thumb|right|Der Erzengel Gabriel begrüßt [[Gottesmutter|Maria]]]]''' | ||
− | Der '''Angelus''' (lat. angelus | + | Der '''Angelus''' (lat. ''angelus'' "[[Engel]]"), im Deutschen '''Engel des Herrn''', ist ein [[Gebet]], das die [[Menschwerdung]] Jesu Christi durch [[Maria]] zum Thema hat. Traditionell wird dazu um 6 Uhr, 12 Uhr und 18 Uhr durch das Läuten der Kirchenglocken gerufen. Es beginnt mit den Worten: ''" Angelus Domini nuntiavit Mariae'', "Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft". |
− | Das Läuten der Kirchenglocken zum Gebet zu bestimmten Tageszeiten hat sich | + | Das Läuten der Kirchenglocken zum Gebet zu bestimmten Tageszeiten hat sich seit dem Spätmittelalter verbreitet; ausgegangen war dieser Brauch von Klosterkirchen. Heute wird in Wohngebieten meist auf das Läuten um 6 Uhr verzichtet. |
In [[Rom]] betet der [[Papst]] traditionell das Angelus-Gebet am [[Sonntag]] Mittag gemeinsam mit vielen Gläubigen auf dem [[Petersplatz]]. Bei aktuellen Anlässen hält der Papst in diesem Zusammenhang kurze Ansprachen, die weite Beachtung finden. | In [[Rom]] betet der [[Papst]] traditionell das Angelus-Gebet am [[Sonntag]] Mittag gemeinsam mit vielen Gläubigen auf dem [[Petersplatz]]. Bei aktuellen Anlässen hält der Papst in diesem Zusammenhang kurze Ansprachen, die weite Beachtung finden. | ||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
'''V'''[orbeter] Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft,<br> | '''V'''[orbeter] Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft,<br> | ||
− | '''A'''[lle] und sie empfing vom Heiligen Geist. Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade ...<br> | + | '''A'''[lle] und sie empfing vom Heiligen Geist. [[Ave Maria|Gegrüßet seist Du, Maria]], voll der Gnade ...<br> |
'''V''' Maria sprach: Siehe, ich bin die Magd des Herrn,<br> | '''V''' Maria sprach: Siehe, ich bin die Magd des Herrn,<br> | ||
'''A''' mir geschehe nach Deinem Wort. Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade ... <br> | '''A''' mir geschehe nach Deinem Wort. Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade ... <br> | ||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
'''V''' Lasset uns beten. | '''V''' Lasset uns beten. | ||
− | Allmächtiger Gott, | + | Allmächtiger Gott, gieße deine Gnade in unsere Herzen ein. Durch die Botschaft des Engels haben wir die Menschwerdung Christi, Deines Sohnes erkannt. Lass uns durch sein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit und Auferstehung gelangen. Darum bitten wir durch Christus, unsernm Herrn.<br> |
'''A''' Amen | '''A''' Amen | ||
Zeile 28: | Zeile 28: | ||
'''V''' Angelus Domini nuntiavit Mariae. <br> | '''V''' Angelus Domini nuntiavit Mariae. <br> | ||
− | '''A''' Et concepit de Spiritu Sancto. Ave Maria, | + | '''A''' Et concepit de Spiritu Sancto. Ave Maria, gratia plena ... <br> |
'''V''' Ecce ancilla Domini. <br> | '''V''' Ecce ancilla Domini. <br> | ||
− | '''A''' Fiat mihi secundum verbum tuum. Ave Maria, | + | '''A''' Fiat mihi secundum verbum tuum. Ave Maria, gratia plena ... <br> |
'''V''' Et verbum caro factum est. <br> | '''V''' Et verbum caro factum est. <br> | ||
− | '''A''' Et habitavit in nobis. Ave Maria, | + | '''A''' Et habitavit in nobis. Ave Maria, gratia plena .. <br> |
'''V''' Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix, <br> | '''V''' Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix, <br> | ||
'''A''' Ut digni efficiamur promissionibus Christi. <br> | '''A''' Ut digni efficiamur promissionibus Christi. <br> | ||
'''V''' Oremus. | '''V''' Oremus. | ||
− | Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per passionem ejus et crucem | + | Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per passionem ejus et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum.<br> |
'''A''' Amen | '''A''' Amen | ||
Version vom 21. Dezember 2015, 09:50 Uhr
Der Angelus (lat. angelus "Engel"), im Deutschen Engel des Herrn, ist ein Gebet, das die Menschwerdung Jesu Christi durch Maria zum Thema hat. Traditionell wird dazu um 6 Uhr, 12 Uhr und 18 Uhr durch das Läuten der Kirchenglocken gerufen. Es beginnt mit den Worten: " Angelus Domini nuntiavit Mariae, "Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft".
Das Läuten der Kirchenglocken zum Gebet zu bestimmten Tageszeiten hat sich seit dem Spätmittelalter verbreitet; ausgegangen war dieser Brauch von Klosterkirchen. Heute wird in Wohngebieten meist auf das Läuten um 6 Uhr verzichtet.
In Rom betet der Papst traditionell das Angelus-Gebet am Sonntag Mittag gemeinsam mit vielen Gläubigen auf dem Petersplatz. Bei aktuellen Anlässen hält der Papst in diesem Zusammenhang kurze Ansprachen, die weite Beachtung finden.
Während der Osterzeit, also zwischen Ostersonntag und Pfingsten, wird statt des Angelus das Regina caeli gebetet.
Inhaltsverzeichnis
Der Text
Deutsch
V[orbeter] Der Engel des Herrn brachte Maria die Botschaft,
A[lle] und sie empfing vom Heiligen Geist. Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade ...
V Maria sprach: Siehe, ich bin die Magd des Herrn,
A mir geschehe nach Deinem Wort. Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade ...
V Und das Wort ist Fleisch geworden
A und hat unter uns gewohnt. Gegrüßet seist Du, Maria, voll der Gnade ...
V Bitte für uns Heilige Gottesmutter,
A auf dass wir würdig werden der Verheißungen Christi.
V Lasset uns beten.
Allmächtiger Gott, gieße deine Gnade in unsere Herzen ein. Durch die Botschaft des Engels haben wir die Menschwerdung Christi, Deines Sohnes erkannt. Lass uns durch sein Leiden und Kreuz zur Herrlichkeit und Auferstehung gelangen. Darum bitten wir durch Christus, unsernm Herrn.
A Amen
Latein
V Angelus Domini nuntiavit Mariae.
A Et concepit de Spiritu Sancto. Ave Maria, gratia plena ...
V Ecce ancilla Domini.
A Fiat mihi secundum verbum tuum. Ave Maria, gratia plena ...
V Et verbum caro factum est.
A Et habitavit in nobis. Ave Maria, gratia plena ..
V Ora pro nobis, sancta Dei Genitrix,
A Ut digni efficiamur promissionibus Christi.
V Oremus.
Gratiam tuam, quaesumus, Domine, mentibus nostris infunde: ut qui, Angelo nuntiante, Christi Filii tui Incarnationem cognovimus, per passionem ejus et crucem ad resurrectionis gloriam perducamur. Per eumdem Christum Dominum nostrum.
A Amen
Weblinks
{{#if: | {{#if: | "Angelus", Teil 1, 2{{#if: |, 3{{#if: |, 4{{#if: |, 5{{#if: |, 6{{#if: |, 7{{#if: |, 8 }} }} }} }} }} }} | Angelus }} {{#if:|- {{{Autor}}} }} {{#if:|- {{{Kanal}}} }} {{#if:| (Kathtube am {{{Datum}}}) }} {{#if:| (Länge: {{{size}}}) }} |
- Domini|Angelus+Domini}} Angelus Domini auf dem katholischen Medienportal kathTube}}
- www.angelusgebet.de
- www.angelus-aktion.de