Ave Regina Caelorum: Unterschied zwischen den Versionen
Oswald (Diskussion | Beiträge) (üa) |
Oswald (Diskussion | Beiträge) (→Weblinks: üa) |
||
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
'''Ave Regina Caelorum''' ist eine [[Marianische Antiphon]], die im [[Stundengebet]] von der [[Darstellung des Herrn]] bis [[Gründonnerstag]] nach der letzten [[Hore]] ([[Vesper]] oder [[Komplet]]) gesungen wird.<ref>Andreas Heinz in: [[LThK]] 3. Auflage, Band 6, Sp. 1357.</ref> | '''Ave Regina Caelorum''' ist eine [[Marianische Antiphon]], die im [[Stundengebet]] von der [[Darstellung des Herrn]] bis [[Gründonnerstag]] nach der letzten [[Hore]] ([[Vesper]] oder [[Komplet]]) gesungen wird.<ref>Andreas Heinz in: [[LThK]] 3. Auflage, Band 6, Sp. 1357.</ref> | ||
− | Die Antiphon ist ursprünglich eine Reimantiphon zur [[Non]] der [[Aufnahme Mariens in den Himmel]] (Vale, exora = Abschiedsgruß an die Aufgenommene) | + | Die Antiphon ist ursprünglich eine Reimantiphon zur [[Non]] der [[Aufnahme Mariens in den Himmel]] (Vale, exora = Abschiedsgruß an die Aufgenommene). Der Verfasser ist unbekannt. Die Antiphon ist seit dem 12. Jahrhundert belegt. Eine Anspielung und Nachahmung ist seit 13. Jahrhundert häufig.<ref>Heinrich Lausberg in: [[LThK]] 2. Auflage, Band 1, Sp. 1143.</ref> |
− | ==Form und Inhalt== | + | == Form und Inhalt == |
Die Form besteht aus zwei Strophen aus je vier nicht regelmäßig rhythmisch-trochäischen Dimetern. Der Inhalt ist tropusähnlich und durch Sprachspiel überwuchert. Er ist ein zweisilbiger Reim und hat drei - bis fünfsilbige Assonanz der Verspaare, deren jedes durch eine Übersetzung von χαῖρε (Abfolge nach Aleph-Beth-Regel) eingeleitet wird. Innerhalb der Verspaare und Verse ist ein Wortprunk, Vokal- und Konsonantenspiel zu erkennen.<ref>ebd.</ref> | Die Form besteht aus zwei Strophen aus je vier nicht regelmäßig rhythmisch-trochäischen Dimetern. Der Inhalt ist tropusähnlich und durch Sprachspiel überwuchert. Er ist ein zweisilbiger Reim und hat drei - bis fünfsilbige Assonanz der Verspaare, deren jedes durch eine Übersetzung von χαῖρε (Abfolge nach Aleph-Beth-Regel) eingeleitet wird. Innerhalb der Verspaare und Verse ist ein Wortprunk, Vokal- und Konsonantenspiel zu erkennen.<ref>ebd.</ref> | ||
− | == | + | == Der Text == |
− | {| | + | {| class="prettytable" |
− | !'''[[Lateinische Sprache|Lateinisches]] Original''': [[Gotteslob]] 2013, Nr. 666,2.<ref>Text um 1100</ref> | + | |- |
− | !'''[[Deutsche Sprache|Deutsche]] Übertragung''': [[Gotteslob]] 2013, Nr. 666,2. | + | ! style="background:#FF0040;" with="33%" |'''[[Lateinische Sprache|Lateinisches]] Original''': [[Gotteslob]] 2013, Nr. 666, 2.<ref>Text um 1100</ref> |
+ | ! style="background:#FF0040;;" with="33%" |'''[[Deutsche Sprache|Deutsche]] Übertragung''': [[Gotteslob]] 2013, Nr. 666, 2. | ||
+ | |- valign="top" | ||
|- | |- | ||
| | | | ||
Zeile 34: | Zeile 36: | ||
bitt für uns bei deinem Sohne. | bitt für uns bei deinem Sohne. | ||
|} | |} | ||
+ | |||
+ | == Weblinks == | ||
+ | * [https://www.youtube.com/watch?v=thuJqUteoLY Ave regina caelorum] von den Pueri Cantores Capella Sistina auf YouTube | ||
+ | * [https://www.youtube.com/watch?v=OFWEpGH79Ts Ave regina caelorum], Tonus simplex, Liber usualis von der Capela Gregoriana Incarnationis auf YouTube | ||
== Anmerkungen == | == Anmerkungen == |
Aktuelle Version vom 18. September 2024, 13:12 Uhr
Ave Regina Caelorum ist eine Marianische Antiphon, die im Stundengebet von der Darstellung des Herrn bis Gründonnerstag nach der letzten Hore (Vesper oder Komplet) gesungen wird.<ref>Andreas Heinz in: LThK 3. Auflage, Band 6, Sp. 1357.</ref>
Die Antiphon ist ursprünglich eine Reimantiphon zur Non der Aufnahme Mariens in den Himmel (Vale, exora = Abschiedsgruß an die Aufgenommene). Der Verfasser ist unbekannt. Die Antiphon ist seit dem 12. Jahrhundert belegt. Eine Anspielung und Nachahmung ist seit 13. Jahrhundert häufig.<ref>Heinrich Lausberg in: LThK 2. Auflage, Band 1, Sp. 1143.</ref>
Inhaltsverzeichnis
Form und Inhalt
Die Form besteht aus zwei Strophen aus je vier nicht regelmäßig rhythmisch-trochäischen Dimetern. Der Inhalt ist tropusähnlich und durch Sprachspiel überwuchert. Er ist ein zweisilbiger Reim und hat drei - bis fünfsilbige Assonanz der Verspaare, deren jedes durch eine Übersetzung von χαῖρε (Abfolge nach Aleph-Beth-Regel) eingeleitet wird. Innerhalb der Verspaare und Verse ist ein Wortprunk, Vokal- und Konsonantenspiel zu erkennen.<ref>ebd.</ref>
Der Text
Lateinisches Original: Gotteslob 2013, Nr. 666, 2.<ref>Text um 1100</ref> | Deutsche Übertragung: Gotteslob 2013, Nr. 666, 2. |
---|---|
Ave, Regína caelórum, |
Ave, du Himmelskönigin, |
Weblinks
- Ave regina caelorum von den Pueri Cantores Capella Sistina auf YouTube
- Ave regina caelorum, Tonus simplex, Liber usualis von der Capela Gregoriana Incarnationis auf YouTube
Anmerkungen
<references />