Placetne vobis ad (Wortlaut): Unterschied zwischen den Versionen

Aus kathPedia
Zur Navigation springenZur Suche springen
(wlink, w)
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
<center> 11. Sitzung </center>
+
<center> 11. Sitzung
 
{|align="center" cellpadding=5px;
 
{|align="center" cellpadding=5px;
!bgcolor="silver"|'''[[Placetne vobis ad]]'''
+
!bgcolor="silver"|'''Placetne vobis ad'''
|-----
+
|}
{|align="center"
+
des heiligen, allgültigen und allgemeinen [[Konzil von Trient|Conciliums von Trient]] <br>
<center> des heiligen, allgültigen und allgemeinen [[Konzil von Trient|Conciliums von Trient]] </center>
+
unter [[Papst]] <br>
<center> unter unseres [[Papst|Heiligen Vaters]] </center>
+
[[Julius III.]] <br>
<center> [[Julius III.]] </center>
+
[[1. Mai]] [[1551]]  <br>
<center> [[1. Mai]] [[1551]]  </center>
+
'''über die Wiederaufnahme des Konzils </center>'''
'''<center> über die Wiederaufnahme des Konzils </center>'''
 
  
 
(Quelle: Das heilige allgültige und allgemeine Concilium von Trient, Beschlüsse und heil. Canones nebst den betreffenden Bullen treu übersetzt von Jodoc Egli; Verlag Xaver Meyer Luzern 1832 [2. Auflage], S. 91; [[Druckerlaubnis|Empfehlung]] des Bischofs von Basel Joseph Anton, Solothurn, den 25. Hornung 1832; [in deutscher Sprache mit gebrochenen Buchstaben abgedruckt]).
 
(Quelle: Das heilige allgültige und allgemeine Concilium von Trient, Beschlüsse und heil. Canones nebst den betreffenden Bullen treu übersetzt von Jodoc Egli; Verlag Xaver Meyer Luzern 1832 [2. Auflage], S. 91; [[Druckerlaubnis|Empfehlung]] des Bischofs von Basel Joseph Anton, Solothurn, den 25. Hornung 1832; [in deutscher Sprache mit gebrochenen Buchstaben abgedruckt]).
  
'''Allgemeiner Hinweis:''' ''Die in der Kathpedia veröffentlichen Lehramstexte, dürfen nicht als offizielle Übersetzungen betrachtet werden, selbst wenn die Quellangaben dies vermuten ließen. Nur die Texte auf der Vatikanseite [http://www.vatican.va/holy_father/index_ge.htm] können als offiziell angesehen werden (Schreiben der [[Libreria Editrice Vaticana]] vom 21. Januar 2008).''
+
{{Hinweis Lehramtstexte}}
  
 
==Beschluss von der Wiederaufnahme des Konzils==
 
==Beschluss von der Wiederaufnahme des Konzils==
Zeile 25: Zeile 24:
  
 
Sie antworteten: „Es ist gefällig.“
 
Sie antworteten: „Es ist gefällig.“
 +
 +
==Weblinks==
 +
* [http://history.hanover.edu/texts/trent/ct11.html Der englische Text]
  
 
[[Kategorie:Lehramtstexte (Wortlaut)]]
 
[[Kategorie:Lehramtstexte (Wortlaut)]]
 
[[Kategorie:Tridentinum]]
 
[[Kategorie:Tridentinum]]

Aktuelle Version vom 13. August 2018, 15:12 Uhr

11. Sitzung
Placetne vobis ad

des heiligen, allgültigen und allgemeinen Conciliums von Trient
unter Papst
Julius III.
1. Mai 1551

über die Wiederaufnahme des Konzils

(Quelle: Das heilige allgültige und allgemeine Concilium von Trient, Beschlüsse und heil. Canones nebst den betreffenden Bullen treu übersetzt von Jodoc Egli; Verlag Xaver Meyer Luzern 1832 [2. Auflage], S. 91; Empfehlung des Bischofs von Basel Joseph Anton, Solothurn, den 25. Hornung 1832; [in deutscher Sprache mit gebrochenen Buchstaben abgedruckt]).

Allgemeiner Hinweis: Was bei der Lektüre von Wortlautartikeln der Lehramtstexte zu beachten ist


Beschluss von der Wiederaufnahme des Konzils

Ist es euch gefällig, dass zum Lobe und zur Verherrlichung der heiligen und unteilbaren Dreifaltigkeit, des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes zum Wachstum und zur Erhöhung des Glaubens und der christlichen Religion, das heilige, allgültige und allgemeine Konzil von Trient, nach der Vorschrift und dem Inhalte des Schreibens Unsers heiligsten Herrn, wieder aufgenommen werden müsse und dass in demselben zu fernerem fortgeschritten werden soll?

Sie antworteten: „Es ist gefällig.“

Ansagung der künftigen Sitzung

Ist es Euch gefällig, dass die nächstkünftige Sitzung gehalten und gefeiert werden soll an den künftigen Kalenden (den 1. Tag) des Septembers?

Sie antworteten: „Es ist gefällig.“

Weblinks