Kategorie Diskussion:Lehramtstexte (verba): Unterschied zwischen den Versionen
Aus kathPedia
Zur Navigation springenZur Suche springen (Neuer Abschnitt →Kat Verba vs Wortlaut) |
Oswald (Diskussion | Beiträge) (@ Lambert) |
||
Zeile 12: | Zeile 12: | ||
:Ja, gut so!--[[Benutzer:Lambert|Lambert]] ([[Benutzer Diskussion:Lambert|Diskussion]]) 17:44, 4. Apr. 2018 (CEST) | :Ja, gut so!--[[Benutzer:Lambert|Lambert]] ([[Benutzer Diskussion:Lambert|Diskussion]]) 17:44, 4. Apr. 2018 (CEST) | ||
::Danke!--[[Benutzer:Oswald|Oswald]] ([[Benutzer Diskussion:Oswald|Diskussion]]) 18:10, 4. Apr. 2018 (CEST) | ::Danke!--[[Benutzer:Oswald|Oswald]] ([[Benutzer Diskussion:Oswald|Diskussion]]) 18:10, 4. Apr. 2018 (CEST) | ||
+ | |||
+ | :::in einem Kuriendokument würde es wohl z.B. heißen: "intra [[Pontifikat|Pontificatus]] a [[Papst|papa]] XY". LG --[[Benutzer:Oswald|Oswald]] ([[Benutzer Diskussion:Oswald|Diskussion]]) 10:18, 14. Mai 2018 (CEST) | ||
== Kat Verba vs Wortlaut == | == Kat Verba vs Wortlaut == | ||
Sind hier zwei Kategorien notwendig? In der Verba-Kat sind auch deutschsprachige Texte, einige lateineische Dokumente haben deutsche Lemmabezeichnungen - insgesamt unübersichtlich. Nützlicher scheinen mir Unterkats nach Päpsten, wie ich es bei Franziskus schon mal angefangen habe.--[[Benutzer:Lambert|Lambert]] ([[Benutzer Diskussion:Lambert|Diskussion]]) 18:55, 13. Apr. 2018 (CEST) | Sind hier zwei Kategorien notwendig? In der Verba-Kat sind auch deutschsprachige Texte, einige lateineische Dokumente haben deutsche Lemmabezeichnungen - insgesamt unübersichtlich. Nützlicher scheinen mir Unterkats nach Päpsten, wie ich es bei Franziskus schon mal angefangen habe.--[[Benutzer:Lambert|Lambert]] ([[Benutzer Diskussion:Lambert|Diskussion]]) 18:55, 13. Apr. 2018 (CEST) | ||
+ | :Ja, ich würde diese kat auflösen. LG --[[Benutzer:Oswald|Oswald]] ([[Benutzer Diskussion:Oswald|Diskussion]]) 10:18, 14. Mai 2018 (CEST) |
Version vom 14. Mai 2018, 08:18 Uhr
@ Lambert: Ist der lateinische Casus richtig?
a papa Leone XIII.
a papa Pio X.
a papa Benedicto XV.
a papa Pio XI.
a papa Pio XII.
a papa Ioanne XXIII.
a papa Paulo VI.
a papa Ioanne Paulo II.
a papa Benedicto XVI.
a papa Francisco
--Oswald (Diskussion) 17:31, 4. Apr. 2018 (CEST)
- Ja, gut so!--Lambert (Diskussion) 17:44, 4. Apr. 2018 (CEST)
- Danke!--Oswald (Diskussion) 18:10, 4. Apr. 2018 (CEST)
- in einem Kuriendokument würde es wohl z.B. heißen: "intra Pontificatus a papa XY". LG --Oswald (Diskussion) 10:18, 14. Mai 2018 (CEST)
Kat Verba vs Wortlaut
Sind hier zwei Kategorien notwendig? In der Verba-Kat sind auch deutschsprachige Texte, einige lateineische Dokumente haben deutsche Lemmabezeichnungen - insgesamt unübersichtlich. Nützlicher scheinen mir Unterkats nach Päpsten, wie ich es bei Franziskus schon mal angefangen habe.--Lambert (Diskussion) 18:55, 13. Apr. 2018 (CEST)
- Ja, ich würde diese kat auflösen. LG --Oswald (Diskussion) 10:18, 14. Mai 2018 (CEST)